I'm making up sounds here people... Something squeaky slamming to a halt. It's not the sound that they're emulating, but I couldn't think of any even remotely English usage that does. writing "Stop" in the background doesn't get us anywhere.
I thought about "screech," but didn't like it, because the sound could imply too many different things. maybe "screech ch ch" the way tires sometimes skitter after you slam on the breaks?
Anybody have any good sounds for something turning to ice? Or more metaphorically, the sound of a machine shutting down? "BWOOO Ooo oo" or something? "Ch-chunk" gives the sense of her locking suddenly into position/place, but makes her sound very heavy :(
It's like, somebody telling this story, and making a sound with their mouth could do it so many ways that everybody would understand, but writing it down :(
What I was originally going for (but totally failed at) was trying to give the impression of SUDDENLY coming to a complete stop. But now I'll settle for anything that works...
screech is the only onomatopoeia i have seen used for a sudden stop. i know it can be used other ways too, but in this context it's meaning is obvious.
With no sound effect at all the meaning is obvious, so I'm not buying that as an argument... A "screech" picture would emphasize her feet instead of the overall sudden rigidity of her body.
But whatever, I doubt I'm going to find a word I like. Right now I'd say: "Kachunk" but if you want to just put down "screech" and move on, that'd also be fine. I mean, everybody can get the joke that way, regardless of whether or not it's a good way to reflect the feeling in the original.
#370 translated In the end I went with screee eee eeech because as you said it'll be understood by everyone without having to explain it in a footnote :) Even if the original is a bit different But wow. Nine posts on the subject of a single onomatopoeia. Lol
^ Party's over for me. :( I'll just go ahead and start the conversation about how I'm translating this one wrong... "Greyface, it's a stand alone word, but in English sentences need at least two words, you should have added the subject and verb that are contextually implied"
^ Would you mind telling me what that was all about? I was simply picking up on your joke about Kojo apologizing for the massive tasks before So what's the problem?